==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དང་པོ། ས་སྦྱང་པའི་ཆོ་ག
དང་པོ། ས་སྦྱང་པའི་ཆོ་ག
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་གུ་ཧྱ་ས་མཱ་ཛ་མཎྜལ་ཨུ་པཱ་ཡི་ཀ་བིཾ་ཤ་ཏ་བི་དྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་གསང་བ་འདུས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་གཉི་ཤུ་པ་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་སྐུ་མངའ་བ། །དང་པོའི་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ནས། །རྡོ་རྗེ་སློབ་མར་ཕན་འབྱུང་བ། །དཀྱིལ་འཁོར་ཡན་ལག་བདག་གིས་བཤད། །བྱ་རྒྱུད་ཆོག་མ་གཏོགས་པར། །སྦྱོང་དང་གཉི་གའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས། །གྲུབ་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་སངས་རྒྱས་ནི། །ཀུན་ལུགས་ལས་འོངས་ཡང་དག་བསྔགས། །དང་པོར་ས་ནི་སྦྱང་བ་དང༌། །དེ་ནས་ས་ཡོངས་འཛིན་པ་དང༌། །ཕྱི་ནས་བགེགས་ནི་ཉེར་ཞི་དང༌། །ཐོད་ལེ་ཀོར་གྱིས་ཐིག་གདབ་དང༌། །དེ་ནས་ས་ལྷ་སོགས་ལྷག་པར། །གནས་དང་དེ་ནས་
གསོལ་གདབ་དང༌། །ཕྱི་ནས་སློབ་མ་ལྷག་གནས་དང༌། །ནམ་མཁའ་ཐིག་ནི་གདབ་པ་དང༌། །ཚོན་སྣ་ལྔ་ཡི་ཆོག་དང༌། །ཚོན་རྩི་རྣམས་ནི་དགྱེ་བ་དང༌། །ལྷ་རྣམས་སྤྱན་དྲང་ཉིད་དང་ནི། །དེ་ནས་སློབ་མ་གཞུག་པ་དང༌། །ཁྲུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་དང༌། །དེ་ནས་སངས་རྒྱས་དབང་བསྐུར་དང༌། །དེ་ནས་ཕྱག་མཚན་དབང་བསྐུར་དང༌། །བླ་མ་ལྷ་དང་ཡོན་གཉིས་དང༌། །རྗེས་སུ་གནང་བ་སྦྱིན་པ་དང༌། །དེ་ནས་གཤེགས་གསོལ་ཆོ་ག་དང༌། །དཀྱིལ་འཁོར་ལས་ཆེད་ཕུར་པ་དང༌། །སྐུད་པ་བསྡུ་བ་ཉིད་ཀྱང་སྟེ། །རབ་བཤད་ཆོ་གཉི་ཤུ་ཡིས། །ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་རྒྱས་ཤེས་པའི། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མཁས་པ་ཡིས། །རྡུལ་ཚོན་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ། །ཁ་ཅིག་གྲུབ་པ་བརྒྱད་འདོད་པས། །དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལ་འཇུག་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་བདེན་མཐོང་དེ་བཞིན་དུ། །དཔའ་བོ་སྔགས་པ་བརྟག་པ་སྟེ། །དེ་དག་སྦྱོར་བ་བླ་མ་ཡིས། །རིག་ནས་བླ་མ་མཁས་པ་ཡིས། །སློབ་མའི་དོན་དུ་བསྒྲུབ་བྱའི་ཕྱིར། །འཁོར་ལོ་རྣམ་བརྒྱད་བྲི་བར་བྱ། །རིན་ཆེན་ས་བོན་དེ་བཞིན་དང༌། །མེ་ཏོག་ཚོན་དང་དེ་བཞིན་དུ། །བྱེ་མ་གཡོ་དང་ཕྱེ་མ་སྟེ། །དེ་བཞིན་ཡིད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བདེན། །ས་བོན་དགོད་དང་ཕྱག་མཚན་དང༌། །ཡང་ན་ལྷ་ཡི་སྐུ་ཉིད་ནི། །འབུར་དུ་བཏོད་དང་ལུགས་མ་ནི། །སྟོབས་བཞིན་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དགོད་བྱ། །ཕྲེང་བ་ཆུ་དང་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་མེ་ལོང་དང༌། །མིང་དང་སློབ་དཔོན་རྗེས་གནང་ཞེས། །བྱ་བ་འདི་ནི་དབང་བསྐུར་རིམ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་རྡོ་རྗེ་ཡི། །ཐེག་པར་སློབ་དཔོན་རྣམ་གཉིས་གསུངས། །གཅིག་ནི་གསང་སྔགས་གཙོར་བྱེ

【汉语翻译】
第一，土地净化的仪轨
第一，土地净化的仪轨
印度语：Śrī Guhyasamājamandalopāyikavimśatavidhināma（梵文天城体，Śrī Guhyasamājamandalopāyikavimśatavidhināma，吉祥密集坛城方便二十法，吉祥密集坛城方便二十法）。藏语：名为《吉祥密集金刚坛城的仪轨二十法》。顶礼吉祥金刚萨埵！
拥有无二智慧身，顶礼最初之怙主，为了利益金刚弟子，我将宣说坛城支分。
除了事续仪轨外，通过净治和二者的瑜伽，成就的坛城佛陀，是来自所有传统，真实赞叹。
首先是土地的净化，然后是土地的完全掌握，之后是障碍的完全寂静，用颅器放置标线，
然后是土地神等特别，安住，然后是
祈请，之后是弟子安住，虚空标线放置，
五种颜色的仪轨，颜料全部展开，
迎请诸佛，以及，之后是弟子进入，沐浴的坛城仪轨，
之后是佛陀灌顶，之后是手印灌顶，
上师、本尊和供品二者，随许布施，
之后是送神仪轨，为了坛城事业的金刚橛，
线绳收回也是，善说二十仪轨。
如是如何广知，金刚上师智者，应绘制彩粉坛城。
有些认为有八成就，将进入此坛城。
如是真实见，如是，勇士咒师应观察，
这些结合上师，知晓后，上师智者，
为了弟子的利益而修成，应绘制八种轮。
珍宝种子如是，鲜花颜色也如是，
沙子摇动和粉末，如是意之坛城真实。
放置种子和手印，或者本尊之身，
凸出和模具，如力坛城应放置。
念珠、水和圆满佛，金刚铃、镜子，
名字和上师随许说，此行为是灌顶次第。
如来金刚乘，宣说二种上师，一种是密咒为主。

【英语翻译】
First, the ritual of purifying the land
First, the ritual of purifying the land
In Sanskrit: Śrī Guhyasamājamandalopāyikavimśatavidhināma (श्रीगुह्यसमाजमण्डलउपायिकविंशतविधिनाम，Śrī Guhyasamājamandalopāyikavimśatavidhināma, Auspicious Guhyasamaja Mandala Convenient Twenty Methods, Auspicious Guhyasamaja Mandala Convenient Twenty Methods). In Tibetan: Called "The Twenty Methods of the Ritual of the Auspicious Guhyasamaja Mandala." Homage to the Auspicious Vajrasattva!
Possessing the body of non-dual wisdom, paying homage to the first protector, for the benefit of the Vajra disciples, I will explain the mandala branches.
Except for the action tantra ritual, through the yoga of purification and the two, the accomplished mandala Buddha is from all traditions, truly praised.
First is the purification of the land, then the complete mastery of the land, then the complete pacification of obstacles, placing the marks with a skull cup,
Then the land deity and others especially, abiding, and then
Requesting, then the disciple abiding, placing the sky marks,
The ritual of five colors, all the paints spread out,
Welcoming all the Buddhas, and then, then the disciple enters, the ritual of the bathing mandala,
Then the Buddha empowerment, then the hand seal empowerment,
The guru, the deity, and the two offerings, the subsequent permission of giving,
Then the sending away ritual, the Vajrakila for the mandala activity,
The gathering of the thread is also, the well-spoken twenty rituals.
As how to widely know, the Vajra master, the wise one, should draw the colored powder mandala.
Some think there are eight accomplishments, they will enter this mandala.
As is the true vision, as is, the hero mantra practitioner should observe,
These combined by the guru, after knowing, the guru, the wise one,
For the benefit of the disciples to accomplish, should draw the eight kinds of wheels.
The precious seed is like that, the flower color is also like that,
The shaking sand and the powder, like that the mind mandala is true.
Placing the seed and the hand seal, or the body of the deity,
Protruding and the mold, like the power the mandala should be placed.
The rosary, the water, and the complete Buddha, the Vajra bell, the mirror,
The name and the guru's subsequent permission, this action is the order of empowerment.
The Tathagata Vajrayana, speaks of two kinds of gurus, one is mainly the secret mantra.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ད་འགྱུར། །གཅིག་ནི་བསམ་གཏན་ལ་གཞོལ་བ། །གསང་སྔགས་སྨྲར་གནས་རྣལ་འབྱོར་པ། །ལྟ་ལ་དམིགས་པ་ལྷུར་ལེན་བས། །དེ་ལས་མཚན་མ་རྙེད་གྱུར་ཏེ། །རྡུལ་ཚོན་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ། །གསང་སྔགས་ཚུལ་གནས་རྣལ་འབྱོར་པ། །གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་ལྡན་པས། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ལུས་ཀྱིས་ནི། །འཁོར་ལོ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུ་བྲི། །གྲོང་ཁྱེར་གྲོང་དང་གྲོང་རྡལ་དང༌། །ཀུན་དགའ་ཚོང་འདུས་གཙུག་ལག་ནི། །ཁང་དུ་པུས་ནུབ་ཙམ་བརྐོས་ནས། །རིམ་གྱིས་ས་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །ཤིང་
དང་གྱོ་མོ་གསེག་མ་དང༌། །དེ་བཞིན་རུས་པ་སོལ་བ་དང༌། །སྒྲ་ལ་སོགས་པ་བསལ་བྱས་ནས། །དེ་ནས་ས་ནི་སྦྱང་བྱ་སྟེ། །ཀུན་ནས་སྟིང་ནི་ཡང་དག་པར། །བསྙམས་ཏེ་བ་ལང་ལྕི་བས་བྱུག །དྲི་ཡི་ཆུ་ཡིས་བསངས་ནས་ནི། །ཕྱི་ནས་དྲག་པོའི་སྦྱིན་སྲོག་བྱ། །སྔགས་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་ཟློས་ཤིང༌། །རྡོ་རྗེའི་ལྟ་བས་བལྟ་བར་བྱ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནི་ས་ཡི་ཆ། །སྐྱོན་དང་ལྡན་ཡང་སྤྱོད་པར་འགྱུར། །གསང་དབང་རྟོག་པ་ལ་གནས་ཤིང༌། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་རྣམ་སྤངས་པའི། །སྔགས་པ་གང་ཞིག་ས་སྦྱང་བར། །བྱེད་པ་དེ་ཡིས་འགྲུབ་མི་འགྱུར། །ས་སྦྱང་བའི་ཆོ་གའོ།། །།
དང་པོ། ས་སྦྱང་པའི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
现在翻译。
一是专注于禅定，
安住密咒的瑜伽士，
如果专注于观察，
从中获得征兆后，
应绘制彩粉坛城。
安住密咒之道的瑜伽士，
具有二无分别智慧的瑜伽士，
以如幻之身，
绘制如幻之轮。
城镇乡村和集镇，
寺庙集市和学院，
在房间里挖掘到膝盖深，
然后逐渐净化土地。
木头
和瓦片碎石等，
以及骨头木炭等，
声音等清除之后，
然后净化土地，
从各方面将地面，
平整后用牛粪涂抹。
用香水沐浴后，
从外面进行猛烈的布施。
咒师念诵金刚萨埵，
用金刚的眼光观察。
坛城的土地部分，
即使有缺点也可以使用。
如果密灌顶安住于分别念，
舍弃菩提心的，
咒师如果净化土地，
那他不会成就。
净化土地的仪轨。
第一，净化土地的仪轨。

【英语翻译】
Now translate.
One is to focus on meditation,
The yogi who dwells in secret mantras,
If you focus on observation,
After obtaining signs from it,
You should draw a colored powder mandala.
The yogi who dwells in the path of secret mantras,
The yogi who possesses the wisdom of non-duality,
With an illusory body,
Draw an illusory wheel.
Towns, villages, and townships,
Temples, markets, and academies,
Dig into the room to knee-deep,
Then gradually purify the land.
Wood
And tiles, gravel, etc.,
As well as bones, charcoal, etc.,
After removing sounds, etc.,
Then purify the land,
From all aspects, the ground,
After leveling, smear with cow dung.
After bathing with perfume,
Perform fierce offerings from the outside.
The mantra reciter recites Vajrasattva,
Observe with the eyes of Vajra.
The land part of the mandala,
Even if there are flaws, it can be used.
If the secret empowerment dwells on discrimination,
Abandoning the mind of Bodhi,
The mantra reciter who purifies the land,
Then he will not achieve it.
The ritual of purifying the land.
First, the ritual of purifying the land.

============================================================

